网站首页
|
数字报首页
|
往期浏览
|
常见问题
|
使用说明
欢迎您阅览天门日报 您是第
位访客
当前版:03版
首版
上一版
下一版
末版
发布日期:
2017年07月03日
文章标题
文章内容
文章作者
上一篇
下一篇
字体:
放大
缩小
默认
公共服务领域英文译写国家标准发布
文章字数:344
近日,国家标准委、教育部、国家语委在京联合召开新闻发布会,发布“公共服务领域英文译写规范”系列国家标准。这是保障公共服务领域英文翻译和书写质量的基础性标准,规定了公共服务领域英文译写的普遍性原则和要求。
发布会上,质检总局党组成员、国家标准委主任田世宏表示,做好语言文字标准化工作意义重大,特别是推动公共服务领域的英文译写工作的规范化、标准化,是提升我国公共服务和治理能力的重要体现。教育部副部长、国家语委主任杜占元指出,该标准是推动落实语言文字“十三五”规划的重要结合点,是语言文字事业服务国家发展需求的具体体现。
为配合“标准”的推广,外语教学与研究出版社(以下简称“外研社”)出版了《公共服务领域英文译写指南》和“公共服务领域英文译写一本通”系列图书,并在发布会上举办了首发式。据新华网
本报地址:天门市竟陵鸿渐路173号 邮政编码:431700 版权所有:天门日报社